Almighty Game Designer ใครจะออกแบบเกมได้เทพเท่าผม! - บทที่ 122 ฉบับแปลภาษาอังกฤษ
บทที่ 122 ฉบับแปลภาษาอังกฤษ
“เฮ้อ ไม่มีใครสู้แล้ว”
เฉินโม่มองดูนาฬิกา มันดึกมากแล้ว ได้เวลากลับละ
ตอนนี้บัญชีของเขาอยู่ในอันดับสูงสุด และเขายังแสดงให้เห็นถึงแก่นแท้ของทุกเผ่าพันธุ์ ที่เหลือคือรอให้ยอดฝีมือเหล่านี้เรียนรู้และทำความเข้าใจอย่างช้าๆ มันจะดีกว่าสำหรับการเติบโตของเกมหากอยู่ในระดับที่สูงขึ้น
ในวันเดียวกัน ข่าวเกี่ยวกับ ‘ผู้เล่นสุ่มลึกลับ Silent ทำลายบันไดอันดับไปสู่จุดสูงสุดด้วยชัยชนะอย่างสมบูรณ์’ ก็แพร่สะพัดในสื่อเกมรายใหญ่ โดยเฉพาะในแวดวงผู้เล่น ‘Warcraft’ ข่าวดังกล่าวแพร่กระจายเร็วมาก
ในฟอรัมยังมีกระทู้ประเด็นร้อนหลายกระทู้ที่พูดถึงเรื่องนี้
“ใครดู OB ของเกมวันนี้บ้าง Silent ทำลายการจัดอันดับและขึ้นสู่จุดสูงสุดด้วยการเล่นแบบสุ่ม! แม้แต่ Goph ยังรับมือเขาไม่ได้!”
“ฉันดูแล้ว บอกได้คำเดียวว่าเศร้ามาก! เหล่าเทพถูกรังแก!”
“รายการจัดอันดับวันนี้ Silent คืออยู่จุดสูงสุดชนิดไม่เห็นฝุ่นด้วยคะแนน 4,000 คะแนน เป็นชัยชนะที่สมบูรณ์แบบในเวลาเพียงไม่กี่วัน! มันน่ากลัวมาก!”
“แต่ละเผ่าพันธุ์ของเขาอยู่ในระดับตำรา มีใครนับไหมว่าเขาได้แสดงกลวิธีที่ยอดเยี่ยมมากมายแค่ไหน”
“โจมตีรุนแรง รื้อย้าย TR เร่งสร้างเหมืองแร่ แมงมุมเกราะน้ำแข็ง Double ghost ไล่ต้อน Wolf Rider…โอ้ แล้วยังมี Cyclone ในครั้งสุดท้ายด้วย!”
“หักล้างมุมมองมาก! เดิมทีคิดว่าเหล่าเทพได้ศึกษาเกมนี้มาเกือบหมดแล้ว แต่ผลลัพธ์ยังห่างไกล!”
“โดยเฉพาะ Cyclone ฉันเพิ่งรู้เป็นครั้งแรกว่าเกมนี้ยังเล่นได้แบบนี้…”
“ไม่พูดแล้ว ฉันจะไปย้อนดูใหม่ วิดีโอพวกนี้เรียกได้ว่าเป็นเคล็ดลับวรยุทธ์ ฉันอาจไต่ขึ้นไปอีก 200 คะแนนหากเรียนรู้อย่างถูกต้อง!”
……………
ตอนแรกมีการร้องเรียนจำนวนมากในฟอรัมว่าหอคอยป้องกันของเผ่ามนุษย์แข็งแกร่งเกินไป ต้องการให้เฉินโม่ทำให้มันอ่อนแอลง ผลก็คือโพสต์เหล่านี้หายไปอย่างรวดเร็ว
เนื่องจากการปรากฏตัวของ Silent ผู้เล่นจึงไม่รู้ว่าเผ่าพันธุ์ใดแข็งแกร่งและเผ่าพันธุ์ใดอ่อนแอ!
ดูเหมือนว่าเผ่าพันธุ์ใดก็ตามถ้าไปอยู่ในมือของ Silent ก็จะแข็งแกร่ง!
หากมีคนโพสต์บ่นว่าเผ่าพันธุ์ของพวกเขาอ่อนแอ ก็จะมีคนตอบกลับด้วยการโพสต์วิดีโอของ Silent อย่างแน่นอนพร้อมประโยคที่ว่า ‘ไม่ใช่ว่าเผ่าพันธุ์ของคุณอ่อนแอ แต่นายอ่อนเองต่างหาก’
บนอินเทอร์เน็ต แฟนๆ ของ Silent ก็พุ่งสูงขึ้นเช่นกัน แม้ว่าคนเหล่านี้จะไม่รู้ว่าใครคือ Silent แต่ก็ไม่ได้ส่งผลต่อความชื่นชมต่อเหล่าผู้เล่นระดับสูง
เหตุการณ์นี้ทำให้ความนิยมของ ‘Warcraft’ สูงขึ้นมาก จำนวนยอดจำหน่ายต่อวันก็เพิ่มขึ้นเล็กน้อย
……………
อย่างไรก็ตาม หลังจากเอาชนะ Goph ได้ Silent ก็ไม่เคยออนไลน์อีกเลย
ในตอนแรกสตรีมเมอร์หลายคนคิดว่า Silent แค่ติดธุระ แต่พอผ่านไปหนึ่งวัน สองวัน สามวัน Silent ไม่ออนไลน์อีกเลยจริงๆ!
เกิดหลากหลายความคิดเห็น บางคนคาดเดาว่าเขาเล่นเต็มศักยภาพแล้ว จึงเลิกเล่นไป บางคนบอกว่าเขากลัวแพ้จึงไม่กล้าเล่นอีก บางคนยังกล่าวว่านี่เป็นเพียงการสร้างกระแส เป็นการแสดงของพวกผู้เล่นระดับสูง
แต่ไม่มีใครเดาถูก เพราะไม่มีใครรู้ว่า Silent คือใคร แม้ว่าโจวจัวที่ได้เห็นร่างจริงของ Silent แต่ถึงเขาเพิ่มเพื่อนในเกมไปก็ไม่มีข้อมูลการติดต่อเลย
มีเพียงวิดีโอสั้นๆ ไม่กี่รายการเท่านั้นที่โพสต์บนเว็บไซต์ ดึงดูดผู้เล่นให้ได้ชื่นชมไปชั่วขณะหนึ่ง
อย่างไรก็ตาม มีผู้เล่นเพียงไม่กี่คนที่รู้จักเฉินโม่และคิดว่าแผ่นหลังนี้คุ้นเคยมาก แต่พวกเขาจำไม่ได้ว่าใคร!
ในที่สุดเหล่าผู้เล่นระดับสูงก็สามารถถอนหายใจด้วยความโล่งอก
ท้ายที่สุด มันเป็นเรื่องยากที่จะจัดการกับการถูกรังแกอย่างต่อเนื่องทุกวัน
แต่สิ่งหนึ่งที่แน่นอนก็คือ การปรากฏตัวของ Silent ได้เพิ่มพูนกลยุทธ์ของเกม ‘Warcraft’ อย่างมาก และทำให้ผู้เล่นระดับเทพเหล่านี้ตระหนักถึงความลึกซึ้งของเกมนี้
เดิมทีคนเหล่านี้คิดว่าพวกเขาได้เล่นเกมอย่างถี่ถ้วนแล้ว แต่การปรากฏตัวของ Silent ได้สาดน้ำเย็นใส่พวกเขาทั้งหมด
พวกเขาเกือบจะจินตนาการได้ว่า Silent จะพูดอะไร “นี่มันอะไรกัน พวกนายคิดว่าตัวเองเก๋าขนาดนั้นเลยเหรอ ตั้งใจดูและเรียนรู้ซะ นี่เป็นวิธีที่ถูกต้องในการเล่นเกมนี้”
วิดีโอการต่อสู้ของ Silent กลายเป็นคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ของ ‘Warcraft’ ที่ทุกเผ่าพันธุ์ต้องเคารพ และได้รับการศึกษาครั้งแล้วครั้งเล่า
……………
ห้องประชุม Meteorite Technology
เฉินโม่อ่านคำแปลทั้งหมดที่อีกฝ่ายมอบให้ตั้งแต่ต้นจนจบ
นักแปลถามว่า “เป็นไงบ้างครับ”
ผิวเผินดูเหมือนนักแปลเป็นคนสุภาพ แต่อย่างไรเขาก็เป็นมืออาชีพในการแปลเกม ไม่ว่าจะเป็นภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีนหรือภาษาจีนเป็นภาษาอังกฤษ เขาค่อนข้างมั่นใจ แม้ว่าเด็กหนุ่มที่อยู่ตรงหน้าเขาจะเป็นผู้ออกแบบ ‘Warcraft’ และมีความรู้เป็นอย่างดีเกี่ยวกับธีมแฟนตาซีตะวันตก แต่เขารู้ภาษาอังกฤษได้มากแค่ไหนกัน
เกรงว่าจะยังไม่ผ่านระดับที่หกด้วยซ้ำ!
อำนาจในการแทรกแซงไม่มีอะไรมากไปกว่าการแสดงความยิ่งใหญ่ของฝ่ายหนึ่ง จากนั้นเลือกคำถามที่ไม่มีพิษมีภัยทำให้ดูเป็นมืออาชีพมาก
นักแปลประสบกับสิ่งเหล่านี้มามากมาย ทำไมพวกเขาถึงไม่เห็นเหตุการณ์อะไรแบบนี้
เฉินโม่พยักหน้า “อืม แปลได้ค่อนข้างดีครับ แต่มีส่วนเล็กน้อยที่ต้องเปลี่ยนแปลง โดยเฉพาะใน CG”
มุมปากของนักแปลกระตุกเล็กน้อย ที่แท้ไม่เข้าใจแต่แกล้งทำเป็นเข้าใจ
เฉินโม่พูด “ตอนที่ Arthas ฆ่าพ่อของเขา ภาษาจีนใช้คำว่า ‘สืบทอดบัลลังก์ของเสด็จพ่อ’ หากแปลเป็นภาษาอังกฤษก็ควรเป็น ‘succeinging you, father’ ไม่ใช่เหรอครับ”
“แล้วก็บรรทัดต่อไปควรแปลแบบนี้ This kingdom shall fall! From the ashes there will arrive a new order, and it’ll shake the very foundation of the world!”
เฉินโม่พูดไป ในขณะเดียวกันก็แก้ไขคำแปลไปด้วย
นักแปลก็ตะลึงเช่นกัน เดิมทีเขาคิดว่าเฉินโม่แค่วิจารณ์ แต่หลังจากได้ยินคำแปลของเขาก็ดูเหมือนจะสมเหตุสมผล
อันที่จริงนักแปลก็รู้สึกได้เช่นกันว่าบทสนทนาของ ‘Warcraft’ เวอร์ชันภาษาจีนต้นฉบับมีระดับสูงมาก คำแปลมีความหมาย สั้นและทรงพลังเหมาะกับสไตล์แฟนตาซีตะวันตก
แต่นักแปลไม่คาดคิดว่าบทสนทนาเหล่านี้จะแปลได้ลึกซึ้งขนาดนี้!
เฉินโม่พูดไม่กี่บทสนทนา ตั้งแต่คำที่ใช้ไปจนถึงการเรียงลำดับคำ และแม้แต่เทคนิคการใช้วาทศิลป์ ล้วนเป็นของแท้และสอดคล้องกับสไตล์แฟนตาซีตะวันตกมาก แม้ว่าการพูดภาษาอังกฤษของเฉินโม่จะไม่ค่อยดีนัก แต่เมื่อเนื้อหาของบรรทัดเหล่านี้ถูกเขียนขึ้น ก็สามารถรู้สึกถึงการแปลได้ว่าการแปลนี้ดีจริงๆ!
นี่ทำให้เขานึกถึงความรู้สึกตอนอ่านงานต้นฉบับภาษาอังกฤษ ความสวยงามของคำที่ทำให้คนติดใจ
นักแปลพยักหน้า “ครับ ผมจะทำตามที่คุณพูด!”
ผู้รับผิดชอบด้านการจัดจำหน่ายในต่างประเทศซึ่งนั่งอยู่ข้างๆ เขาอดไม่ได้ที่จะประหลาดใจเล็กน้อย เขารู้ว่าเฉินโม่เป็นคนเก่ง แต่อาจจะทำตัวเกินความสามารถ
แต่นี่แค่บทสนทนาไม่กี่ประโยค แม้แต่คนนอกอย่างเขาฟังยังรู้สึกได้จริงๆ!
ยิ่งมีการแปลที่สมจริงมากเท่าใด ‘Warcraft’ เวอร์ชันภาษาอังกฤษก็จะยิ่งประสบความสำเร็จมากขึ้นเท่านั้น และอาจกลายเป็นที่นิยมในตลาดยุโรปและอเมริกาด้วยซ้ำ!
นี่เป็นครั้งแรกที่เขารู้สึกมั่นใจมากในการส่งเกมจีนไปต่างประเทศ!